×

[PR]この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。


アメコミ版 ガッチャマン

手抜き翻訳コーナー

こちらは、TOPCOW社発行の ”Battle of the planets” のセリフやら何やらを翻訳してやろうとして失敗したコーナーです。他にコーナーが無いのに。

#1 ←何とか完了
#2 ←最初だけ
#3 ←手付かず
#4 ←ごめんなさい
#5 ←入手はしました
#6 ←入手したものの読んでないし

はじめに
上記の翻訳にはアメコミの原文をそのまま引用しておりますが、画像の表示はしておりません。マンガの様子が気になる方は、気合で想像するか、原本をご購入下さい。(めちゃめちゃカッコいいです。)

取って付けたQ&A
質問 答え
”Battle of the planets”とは何ですか? ガッチャマンのマンガ、アメリカ産
登場人物のアチラ版の名前は? 大鷲のケン→Mark
コンドルのジョー→Jason
白鳥のジュン→Princess
ツバクロのジンペイ→Keyop
ミミズクのリュウ→Tiny
南部博士→Anderson

何故そうなるかは謎です。
ここの翻訳の手抜きとは? WEB翻訳そのまま貼っただけ。
内容は日本のアニメと同じですか? 申し訳御座いません、元を忘れてしまい、比較が出来ません。

トップに戻る